Páginas

04 novembro 2012

Air (Movie)






OP:
Tori no Uta por Lia

ED:
Farewell song por Lia






Continuando minha série de análises de séries adaptadas de obras da Key, resolvi abrir um “parênteses” e citar a adaptação da visual novel Air para filme (longa metragem). Dessa vez, feita pelo estúdio Toei Animation (Dragon Ball). A produção foi feita em paralelo com a versão de TV, feita pelo estúdio Kyoto Animation, e o ano de lançamento do filme foi o mesmo (2005).

Alguns fans do anime e da Visual Novel criticam a adaptação da Toei, pois esta tomou muitas liberdades no desenvolvimento da história, e alterou vários fatos considerados importantes desta. Outro fator que incomodou os fans é a produção que é consideravelmente mais pobre que a do estúdio Kyoto Animation. Bem, chega de falar do que os outros dizem, vamos ao que interessa.

Kunisaki Yukito (por Midorikawa Hikaru)

O filme parte da mesma premissa do anime. Kunisaki Yukito é um viajante que vive de shows que faz com seu estranho fantoche. Após chegar em uma cidade litorânea, em pleno verão, ele acaba por encontrar a alegre Kamio Misuzu, que, por motivos estranhos e não muito bem explicados (aqui no filme não há explicação), acaba o abrigando em sua casa.

Comentando as mudanças, o filme foca apenas no arco de Misuzu, fazendo as devidas adaptações para permitir que a ausência dos outros arcos não interrompa no desenvolvimento deste. Ou seja: Personagens cortados, acontecimentos ignorados e plano de fundo dos protagonistas fortemente alterado. Eu não diria que isso é algo ruim, o filme pode não ser totalmente fiel a obra original, mas como ele é considerado uma “reinterpretação” da história, o que ocorre com ele não pode ser considerado errado.

[Leves SPOILERS]
Lembrando que Air (anime, visual novel e filme) possuem um casal principal, Misuzu e Yukito. E que tal relação romântica é deixada bem implicitamente no anime, sendo que eles nunca trocaram palavras de amor, ou coisa do gênero. No filme, o romance deles é mais explícito, Yukito e Misuzu demonstram bem mais claramente que se gostam.
[FIM dos spoilers]

Kamio Misuzu (por Kawakami Tomoko)

Sobre a parte técnica, ela pode estar, até certo ponto, de acordo com os padrões da época (2005), o que assusta é a sua inferioridade com a versão do Kyoto Animation. Os movimentos dos personagens é consideravelmente mais devagar, os cenários menos detalhados e a trilha sonora bem mais ausente (apesar de ser quase a mesma do anime). O elenco de dubladores é o mesmo, salvo o de Yukito, que agora é incorporado por Midorikawa Hikaru, conhecido pela sua atuação em Gundam Wing, dono de uma voz de tom forte e madura. Deu a Yukito um ar mais adulto, no entanto, com um leve tom cínico em seu jeito de ser.

Pode parecer que não gostei do filme, mas pelo contrário, achei um romance bem legal, às vezes eu não mostro muito respeito a ele por acabar o comparando demais com a versão do Kyoto Animation, que aprecio muito mais. No entanto, considero um filme agradável. Expectadores que não conhecem a obra original ou a adaptação do Kyoto Animation que gostam de um bom romance provavelmente gostarão deste.

Para quem já conhece as outras adaptações e obra original, a dica é, assistir como se fosse uma história COMPLETAMENTE diferente, evitando o fator comparativo que prejudica nosso julgamento com “Air (Movie)”.

3 comentários:

  1. Tudo bem Kico7!


    [Primeira Parte]
    Como parte da trilha de Air te entrego "Lia-Aozora(live) http://www.youtube.com/watch?v=jpkSLdJfRA4&feature=related".E como poderá notar: à capela(o canto),com piano,com piano e bateria,e depois a instrumentação com piano volta a seguir a ordem já citada.Ela também demonstra suas habilidades de dicção,um sorriso bem aparente e vai 'dedicando'
    trechos da canção ao público,ao longíquo e a si mesma.E com traduções como essa,http://letras.mus.br/lia/1221880/traducao.html,observará como tem a ver com a história.

    Entendi o motivo de preferir em "Título: Air",o link de Air(TV){http://myanimelist.net/anime/101/Air} no lugar de Air(Movie){Aviso = Somente visitar esse link se viu Air
    => http://myanimelist.net/anime/713/Air_%28Movie%29}.O link de Air(Movie) no MAL(My Anime List) tem Spoilers que não estão de brincadeira;cobrindo o próprio filme(Air-The
    Movie)os Air in Summer(2 OVAS de Air) e a série televisiva(Air TV).

    Feito filme por outro estúdio,Toei Animation,no lugar da Kyoto Animation,ficando em paralelo com a versão televisiva e lançados no mesmo ano?Parece competição,concorrência
    e as demais coisas. ;D Os fãs -Oh,os fãs!- tevem ter dito que o filme fora o "primeiro pobre" de Air Tv(Kyoto Animation).E sobre o desenvolvimento alternativo,soube vagamente do *Spoiler mais ou menos leve ou médio * fim diferente *Fim do Spoiler mais ou menos leve ou médio*

    Algumas diferenças manifestadas e comentadas:
    < Kunisaki Yukito >
    1 Seu cabelo passa de prateado com franjão{http://cdn.myanimelist.net/images/characters/12/128621.jpg} à direita para roxo com uma franja que agora se pode ver seu olho
    claramente.O comprimento e o penteado é algo que se explica com folga.Quanto a cor,é uma diferença mais substancial que empata(poucamente) assim o reconhecimento.
    2 Tem outro dublador,Midorikawa Hikaru(Yuy Heero que está lá no MAL,né? XD -> http://myanimelist.net/character/99/Heero_Yuy),no lugar de Ono Daisuke.É como você também disse no post de Air (...)"Ono Daisuke com sua voz de galã em Yukito"(...),e nisso tanto Ono Daisuke como Midorikawa Hikaru tem uma "impostação vocal".E levanto a questão de que como simultanemante estavam no mesmo anime em "formatos diferentes",há de se levar em consideração esse fator quando se ouve Kunisaki Yukito com 2 vozes distintas,seja vendo primeiro Air(TV) ou Air The Movie.*Para pensar*: Vários personagens
    foram até tirados(como disse) e somente Ono Daisuke foi trocado,talvez uma decisão do dublador,talvez uma decisão do 'estúdio' ou outras razões.
    <+ arcos ou - arcos>
    1 1 hora e 31 minutos para 'revisar(se fosse o caso propriamente dito)' uma série de 12 episódios(pois o décimo terceiro é um compacto) seria uma tarefa corrida,então priorizar umas ou outras coisas é"tolerável".Contudo isso requis alterações como as que explanou,e estas se tornaram profundas num apanhado maior,mas se pensar que *"Não sei se pode se chamar de Spoiler"* embora as datas de produção do formato da TV e do filme não batessem,poderia ficar como o episódio 13 que foi uma recaptulação da série inteira se o rumo pretendido fosse os arcos de todas as personagens femininas;ajuda a aceitar *Fim de "Não sei se pode se chamar de Spoiler".

    1 Aceito-o como alternativo devido a um tipo de humor com menos ingenuidade do que Air(TV).Vi poucas(POUCAS realmente) cenas do Movie e notei que o humor deve ser mais 'constante' e presente;aí quando uma animação tem a pegada de comédia,tem um traço que acredito parecido como os o que Kyoto Animation emprestou ao filme.Mas enfim,é uma aposta com um quantia de especulação. :]

    1 Com o tempo de 1hora e 30 minutos se pode entender uma menor sensação de presença das músicas,porém não deve ser apenas isso,não é?


    See U!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bom dia, caro Anônimo.

      Acho engraçado como a Lia tem uma voz de "menina" enquanto fala, e uma voz de "senhora" (no sentido de madura) enquanto canta. É realmente surpreendente.

      Yukito foi quem mais mudou nesse filme, tanto o comportamento, cor de cabelo, voz e ideais. Mas não alterou muito o rumo da história.

      O humor do filme é realmente diferente do anime. Há várias piadas clássicas de comédia romântica e até umas brincadeiras um tanto quanto ousadas.

      Achei que esse filme tinham umas sequências de música estranhas que apareciam do nada. Em geral a trilha sonora é quase a mesma, no entanto, em algumas cenas foram colocadas sequências de músicas à "Psicose" (http://www.youtube.com/watch?v=qMTrVgpDwPk), com violinos gritantes.... que não sei se combinam tanto com o estilo de drama de Air (na verdade, em minha pobre opinião.... acho que combinaria mais com cenas de terror ou de dramas mexicanos)

      Segundo fontes não confiáveis (Wikipedia), eu vi que o filme estava previsto para ser lançado antes da versão para TV do Kyoto Animation, no entanto, ocorreram problemas de produção que atrasaram seu lançamento.

      Excluir
  2. Tudo bem Kico7!


    [Segunda Parte > Final]
    Concluindo=
    - Sobre a obra >> Quando se começa a ler sua postagem se pode pensar na possibilidade de ter algumas desconfianças em mau sentido(quem sabe)
    sobre o filme.Aí,fui avaliando os motivos que a fariam diferente{Esses que escrevi}},e até fiquei mais interessado em ver essa versão de Air para comparar,contudo sem fazer julgamentos{O último parágrafo seu identifica esse ponto de vista}.Também tentei até de forma exaustiva e cadenciada achar o filme num formato mais confortável a mim para opinar mais,porém não achei e por isso demorei mais um pouco.Além de querer esticar para dois comentários porque ele foi se esticando naturalmente,então me pus a "caprichar" um pouquinho mais em alguns pontos.
    - Sobre o post >>
    {-}
    Não é bem algo negativo,estão mais para considerações: O filme você disse ser lançado em 2005 -mesmo ano do anime-,porém ele não viria a ser 'fansubado' no ano seguinte?Já que o fansubs corriqueiramente avisam que a 'fansubagem' acontece mais ou menos depois,surgindo após o dvd/blu ray.Quanto ao blu ray,nem devia haver esse na época -ou pelo menos a difusão-,mas fica para efeito exemplificativo.
    O que quero sintetizar com essa introdução,é que isso de datas de 'disponibilidade' foi(suponho) fator muito importante na comparação do filme que veio depois do anime,e se foi fansubado com esse intervalo imaginado seria interessante de se levantar essa questão.
    *Alguns motivos à parte da frustração/comparação: Aguardo duma continuação e/ou a procura de filmes comumente vem depois do anime etc.
    {+}
    Partir do pressuposto que se baseou na Visual Novel e não em Air(TV) se revelou uma abordagem mais 'difícil',no entanto mais original do que opiniões que devem vir se repetindo.Ademais,ficou a dica que o último parágrafo objetiva.

    ## Comentando:
    01 O novo blog de Leandro Nisishima sobre mahjong já fechou?Sabe dizer..?
    02 Primeiro você "defendeu" as diferenças entre as animações com base na Visual Novel de Air e depois vim eu de forma mais geral =-]

    Para fechar & celebrar a empreitada venho com outra música associada à Air,mais precisamente "Air The Movie".O link é "http://www.youtube.com/watch?v=3pG5oF-OFeQ" e o vídeo
    está nomeado como "AIR TV Movie Ending (If Dreams Came True)",o qual também está na descrição e em outros vídeos como a Original Soundtrack(OST) do filme,e que nesse caso
    tem link funcionando para download.
    Sobre a música(a quem a conhece ou a desconhece),ela é cantada toda em inglês(a letra também está na descrição do vídeo) e começa como um coral 'leve e sussurrante',
    prossegue com um acompanhamento ao piano e um back vocal do mesmo coral e melodicamente bem complementar,a letra em vozes aveludadas sempre ao fim de cada bloco expressa "E se os sonhos se tornassem realidade{If Dreams Came True}" e no restante da letra todos que conhecem Air entenderam o que desejosamente diz a melancólica letra.
    *Observação: Várias imagens passam durante a execução de todo o vídeo para ilustrar.E claro que tem Kamio Misuzu... ;D

    - Post Scriptum: A pontuação por aproximação que daria ao post fora "ÓTIMO!!",devido a aparência nítida de querer dizer o que achou importante e não-spoilers...ou pelo menos me pareceu no resultado final.Foi conscientemente isso? :]


    See U!

    ResponderExcluir